DSC05527-1.jpg

《讀》#丈量印度 p52-60

作者張瑞夫在印度單車旅行時,同步在臉書生活在他處分享日誌,我也不定時的讀著。

當他寫那個果阿大麻煩的轉述時,我不疑有他認為是作者在影射自己的遭遇,

有種讓人似懂非懂的情結,像我自己也遇到大麻煩一樣的頭昏腦脹,

最後,牽拖是手機使用過度的結果。

 

當然,書本的內容經過專業的編輯與排版,讓文字更順暢,也更能細嚼慢嚥。

重新在書本上讀到《果阿男孩與大麻煩》忽然發現那個理性的自己,能置身事外的看待這件事發生的過程,

頭腦清楚的像刑警追查疑點⋯

1. 老張?是哪個ㄓㄤ?我猜的那個人嗎?
2. 或者只是作者的自我影射?
3. 又或者根本不姓張?

(這位刑警根本不關注案情,完全劃錯重點

故事結尾是讓人沈重的四個字 -「我不知道

 

「我不知道」,在其他故事裡發現被作者巧妙的再運用了。果然是有功力的作家,給你個大大的讚。

以前讀張瑞夫的文字覺得他是個老先生,不是年紀的關係,而是他的文筆成熟穩重,但是少了一點趣味。

不過,最近發現他越來越會運用冷幽默,上篇說到在半夜開直播,卻趕著大家快去睡覺;

然後,在聖誕贈書活動中提醒讀者可以選擇的對象,

如,很久不讀書,面目可憎的父母。

來人呀!咻切呀鐵出來!! 先抽你個百下再說...

 

比起手機上閱讀,我更喜歡書本在手上的溫度。

喜歡仿舊的封面和文字內頁穿插半彩圖片,故事讀起來流暢,不會因為翻頁找圖片而讓情緒中斷。

而我將它當睡前讀物陪我入睡,所以讀得很慢。

 

當我讀完p60的那個夜裡作夢了,

夢裡有那三個大男孩⋯⋯

 

照片是我四年前在果阿的聖誕節,那裡的聖誕燈飾。

第一次總是比較容易被拿來說嘴,

在只讓人汗濕沒有白雪的地方過聖誕很奇怪,看到聖誕老人搭吉普車也很訝異。

去年我還在印度見到戴面具的聖誕老公公,笑死!

是說,我比較期待見到駱駝上的聖誕老人啦⋯⋯

arrow
arrow

    就愛咖哩味的怪獸 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()